babelport.com Logo
Where words become business...
  Home  |  My BabelPort  |  Projects  |  Directories  |  Community  |  Tools/Extras  |  About     German | English |
Membership Info
Forgot your password?
Register now
Welcome Members
rosett
ssalvas
liorlib
Infobox
>Translation for the global travel industry: attention to detail pays
>Profitability Guide for Interpreters
>Translation Misconceptions
See all articles>
Navigation
HOME
>News
>Articles
>Remote News Feed
>Contact
>Register
MY BABELPORT
PROJECTS
DIRECTORIES
COMMUNITY
TOOLS/EXTRAS
ABOUT
An Ad

Read Related Articles
> Hints for Outsourcers..
> Hints for Translators..
> How to calculate your per word rate..
> How to post a job..
> Wie schreibe ich ein Projekt aus?..
> Tipps für Auftraggeber..
> Wie berechne ich meinen Preis?..
> Tipps für Übersetzer..
> Betreiben eines Mahnverfahrens..
> How to get listed correctly in the babelport.com d..
> Richtig im babelport.com Verzeichnis gelistet werd..
> Dealing with clients not paying your invoice..
> How to prepare yourself for the challenges as a fr..
> Rentabilitätsberechnung im Dolmetscherberuf..
> Rentabilitätsberechnung im Übersetzerberuf..
> Translation Misconceptions..
> Spanish Translations - What to do when a word does..
> Mediation as translation or translation as mediati..
> Working from audio recordings..
> Lost in Translation?..
> e-Dictionaries..
> The Translator's Practice: An Interview With Brett..
> Why I don't like bidding systems..
> The Viewer as the Focus of Subtitling: Towards a V..
> Revelations of a Case Style in a Vehicular Acciden..
> Add Value...And Start Collecting Your Money..
> Interpreting Evidentiary Tape Recordings:..
> BEST FACE FORWARD: IN PERSON MARKETING SKILLS FOR ..
> Profitability Guide for Translators..
> Profitability Guide for Interpreters..
> Muttersprachenprinzip und Ziellandprinzip im Über..
> Virtual Networking 101 for freelancers..
> Search Engine Features and Search Techniques..
> Desktop Search Programs..
> How valuable time can be to a freelance translator..
> Looking for answers within: an introspective look ..
> How to Select a Translation Agency..
> On the translation of military ranks..
> Intellectual Property and Copyright:The case of t..
> Misreading and Mistranslation..
> On Teaching Forms of Address in Translation..
> Getting started as Freelance Translator..
> Media Tip Sheets - Reaching Your Audience in a Glo..
> Polishing Your Translation Style-Part 1..
> Polishing Your Translation Style-Part 2..
> Polishing Your Translation Style-Part 3..
> Translation for the global travel industry: attent..
> Tips for Using Interpreters in a Legal Setting..
> Translator Prerequisites and the A-Z of Becoming a..
> Translation of Italian Recipes: Localization?..
> Translation of Internal Reports & Communications..
> Translation Problem Areas..
 
 
See all articles
 
Back to Index
 

View Article ratings
Printerfriendly View

Financial Translation Tip Sheet

by Global Language Solutions

Global Language Solutions Releases Financial Translation Tip Sheet as a Resource for Global Public Companies

For many global public companies, filing their documents with various U.S. regulatory organizations means taking the forms and information from the source language and translating them to and from English. As such, the translation of financial and legal documents for internal audits (i.e. Sarbanes-Oxley Act of 2002) and the U.S. Securities and Exchange Commission (SEC) filing requirements, calls for the use of a highly specialized language service provider familiar with the industry and its regulations.

Global Language Solutions (GLS) offers the following suggestions and resources for using financial translation services:

1. Stay informed. Financial translation providers must stay current with the latest regulations and laws affecting the global financial services industry. In addition, they should routinely monitor SEC and NASD regulatory compliance alerts.

2. Industry expertise. In the translation services industry, there are translators with specific areas of expertise - just as there are specialists in the medical, legal, and corporate sectors. Look for a team of experienced financial translators who specializes in the accurate interpretation of legal terminology between languages and diverse business cultures. Public companies with international operations require highly specialized legal and financial document translation services to perfect and accelerate their audits processes, the results of which should considerably enhance their continued compliance with stringent SEC requirements.

3. Rapid turnaround. Most translation providers are not going to say that they pride themselves in slow turnaround. In addition to a translation firm?s pledge for quick and accurate turnaround, pay close attention to the project management system and quality control mechanisms in place. Look for a clear sense of understanding of the challenges facing audit professionals in obtaining fast and accurate translations of foreign financial documents to meet the rigid requirements of the Sarbanes-Oxley Act of 2002. This will become even more important as foreign companies listed on U.S. exchanges look to meet the Sarbanes-Oxley Section 404 filing deadline of July 15, 2006.

4. Turn to professionals. Financial translation providers that meet the above requirements can aid companies with international operations in perfecting and accelerating their audit processes. Added Olga Smirnova, CEO of Global Language Solutions, ?Our firm?s financial translation specialists considerably enhance our global clients? continued compliance with stringent SEC requirements. GLS has the attention to detail and understanding of confidentiality and privacy laws as they relate to filings and audits required to serve as an expert in the financial translation space.?

GLS has several more tips for successful translation of financial documents. To request the complete tip sheet, send an e-mail to tipsheets@globallanguages.com.

For more information...

A wide range of global organizations turn to GLS for the translation of financial documents such as annual reports, financial statements, audit reports, policy documents, shareholder communications, public offering prospectuses, fact sheets, and press releases. To find out more about GLS? financial translation services, call +1-949-798-1400 or send e-mail to info@globallanguages.com.

Company Contact:

Inna Kassatkina, President

(888) 766-6454 or (949) 798-1400

Email: info@globallanguages.com

Web: http://www.globallanguages.com

Media Relations Contact:

Melissa Gillespie, (760) 522-4362, Email: melissa@globallanguages.com

*The above tip sheet is a partial list. To request the entire tip sheet, please contact Global Language Solutions at 949-798-1400 or tipsheets@globallanguages.com.

© Feb, 7th.2006, Global Language Solutions for BabelPort

Latest News
CAT: PASSOLO releases new service release
TIN: One step further towards single European patent
TIN: Survey shows 80% lost revenue due to translation errors
TIN: Technology CEO of the Year: SDL's Mark Lancaster
More News>
Transhelp Requests
RU>EN:
???????????? ?????? ?????? ???????
Agency in the Spotlight
We recommend
Accent On Languages
Specialist of the Day
We recommend
Eva Obregón Blasco
Languages Experience
ES==>EN 10 yrs
Upgrade to or extend your PREMIUM membership and profit from our exclusive services
Bookmark/Link Us
Bookmark Us Bookmark US
Make Us your Homepage Make Homepage
Link To Us Link To Us
© 2004, cpi Imprint   |  Privacy policy |  Terms & Conditions |  Contact Us  |  Report an error last update May, 3rd 2007