babelport.com Logo
When words matter...
  Home  |  My BabelPort  |  Projects  |  Directories  |  Community  |  Tools/Extras  |  About     German | English |
Membership Info
Forgot your password?
Register now
Welcome Members
rosett
ssalvas
liorlib
Infobox
>The Translator's Practice: An Interview With Brett Jocelyn Epstein
>Add Value...And Start Collecting Your Money
>Lost in Translation?
See all articles>
Navigation
HOME
>News
>Articles
>Remote News Feed
>Contact
>Register
MY BABELPORT
PROJECTS
DIRECTORIES
COMMUNITY
TOOLS/EXTRAS
ABOUT
Read News Article

Alchemy releases localisation suite CATALYST 7.0

An Ad
Integrate business news on your website free of charge and offer your visitors up-to-date content! Click here for more information.

Dublin, Ireland-based Alchemy Software Development Ltd., a developer of visual localization solutions, recently announced the release of Alchemy CATALYST 7.0 with over 100 new enhancements.

Alchemy CATALYST 7.0 supports all aspects of the localization workflow, from translation, engineering, testing and project management. Users of  Alchemy CATALYST 7.0  enjoy:

ezMatch? Translation Memory technology

Higher Quality Translation

Rapid Return On Investment

"High-quality translation of software and online help systems is crucial to the success of multi-national companies.? said Tony O'Dowd, CEO Alchemy Software Development, "Today's highly competitive markets require solutions that lower overall costs, reducing time-to-market and improving quality. Alchemy CATALYST 7.0 broadens its file support and can now work directly not just on software files but also online help systems. Using our unique visual editors and an intuitive user interface, it compliments the work of localization professionals helping them work more efficiently and produce higher quality translations.?

"Alchemy CATALYST 7.0 is a total visual solution for the localization industry?,  Enda McDonnell, Chief Architect Alchemy Software Development, is quoted, "We are now extending our technological reach into the online help market and feel just as visual development tools improved developer productivity and efficiency, Alchemy CATALYST will do the same for on-line help translation teams?

Alchemy CATALYST 7.0 is enhanced in all areas to provide improvements in languages covered, performance, productivity, usability, standards support and greater functionality with the next generation of TRADOS enterprise product technologies.

Alchemy CATALYST provides more than 100 enhancements over Alchemy CATALYST 6.0 and provides a truly visual environment for the localization and engineering of digital content and Microsoft desktop, internet and mobile applications.

About Alchemy Software Development

Alchemy CATALYST is the world's most recognized visual localization technology. 80% of the world's largest software companies use Alchemy CATALYST to accelerate entry to international markets, improving revenue growth opportunities and reducing their costs.

With over 15,000 licenses worldwide, Alchemy CATALYST is the dominant choice among professional development companies, localization service providers and global technology leaders such as Siemens, Corel, Philips, Canon, JD Edwards, VistaTec, Lionbridge Technologies and SDL International.

CATALYST 7.0 includes new features such as Alchemy Layout Manager, comprehensive .NET solution, online Help localization solution, Java support, translation alignment and complete open standards support.

Source and Full release: Alchemy

© Mar, 22nd.2007, for BabelPort
 
 

Further Articles in category CAT Tools

 
>PASSOLO releases new service release
>across Systems Presents Web Client for Simplified Translation Processes
>Alchemy releases localisation suite CATALYST 7.0
>Lingobit Localizer 5 released
>SDL launches terminology management SDL MultiTerm 2007
>SDL Trados 2007
>SDL announces SDL Trados 2007
>ApSIC Xbench released
>OpenOffice.org, Microsoft Office converter tool released
>OmegaT 1.6.1 Update 4 released

 


Latest News
CAT: PASSOLO releases new service release
TIN: One step further towards single European patent
TIN: Survey shows 80% lost revenue due to translation errors
TIN: Technology CEO of the Year: SDL's Mark Lancaster
More News>
Transhelp Requests
RU>EN:
???????????? ?????? ?????? ???????
Agency in the Spotlight
We recommend
LINGUA.
Specialist of the Day
We recommend
Eric Gross
Languages Experience
TL<=>EN 10 yrs
Upgrade to or extend your PREMIUM membership and profit from our exclusive services
Bookmark/Link Us
Bookmark Us Bookmark US
Make Us your Homepage Make Homepage
Link To Us Link To Us
© 2004, cpi Imprint   |  Privacy policy |  Terms & Conditions |  Contact Us  |  Report an error last update May, 3rd 2007