babelport.com Logo
Words, Words, Words ... And the people behind them!
  Home  |  My BabelPort  |  Projects  |  Directories  |  Community  |  Tools/Extras  |  About     German | English |
Membership Info
Forgot your password?
Register now
Welcome Members
rosett
ssalvas
liorlib
Infobox
>Add Value...And Start Collecting Your Money
>Spanish Translations - What to do when a word doesn't exist
>Financial Translation Tip Sheet
See all articles>
Navigation
HOME
>News
>Articles
>Remote News Feed
>Contact
>Register
MY BABELPORT
PROJECTS
DIRECTORIES
COMMUNITY
TOOLS/EXTRAS
ABOUT
Read News Article

Ein weiterer Schritt hin zum einheitlichen europäischen Patent

An Ad
Integrate business news on your website free of charge and offer your visitors up-to-date content! Click here for more information.

Die Umsetzung des einheitlichen europäischen Patents, von Unternehmen und Forschern weltweit seit langem erwartet, scheint einen Schritt näher gerückt zu sein, berichtet Intellectual Property Watch, obwohl sich die Kommission lediglich auf ein "harmonisiertes Gerichtssystem für Patentklagen" einigen konnte. Dieser Schritt könnte aber neue Diskussionen über ein einheitliches Patentsystem erneut entfachen. Dann würde ein Patent, das in einem EU-Land erteilt wurde, in der gesamten Gemeinschaft gelten.

Eines der Hauptprobleme des aktuellen Systems sind die Kosten für die Übersetzung von Patenten in alle 23 EU-Sprachen. Für Übersetzer, die sich auf die Überestzung von Patenten spezialisiert haben, könnte dies einen enormen Einommensverlust darstellen. Doch dem Artikel zufolge ist eine diesbezügliche Einigung aller Mitgliedsstaaten in der nahen Zukunft eher unwahrscheinlich.

Weitere Informationen über die aktuelle Situation finden sie (auf Englisch) unter IP-Watch.

© Apr, 5th.2007, for BabelPort
 
 

Further Articles in category Translation Industry News

 
>One step further towards single European patent
>Survey shows 80% lost revenue due to translation errors
>Technology CEO of the Year: SDL's Mark Lancaster
>ILS celebrates 25 years success
>MultiCorpora pursues growth strategy
>Multilingual Content Management at 2007 AIIM Conference & Expo
>Human translation for blogs?
>Invisible service that costs a lot
>DGT call for tender
>Recruitment of Irish translators a challange

 


Latest News
CAT: PASSOLO releases new service release
TIN: One step further towards single European patent
TIN: Survey shows 80% lost revenue due to translation errors
TIN: Technology CEO of the Year: SDL's Mark Lancaster
More News>
Transhelp Requests
RU>EN:
???????????? ?????? ?????? ???????

Translation Contract. A Standards-based Model Solution
Uwe Muegge


Notice: Abfrage konnte nicht ausgeführt werden (query): You have an error in your SQL syntax. Check the manual that corresponds to your MySQL server version for the right syntax to use near '' at line 3 SELECT count(*) cntuser FROM tp_users WHERE userid = in /www/htdocs/cpibpadm/_incs/db/db.inc.php on line 162

Fatal error: Call to a member function on a non-object in /www/htdocs/cpibpadm/_incs/members/administration.php on line 59